العربية الجزائر dialect Arabe Algérien 49547369_22976756436اللهجات العربية في الجزائر — لهجات هلالية — le dialect Arabe Algérien , un dialect Hillalien

الكلمات المختزلة و المركبة من كلمتين في (اللهجات العربية) في الجزائر / كثيرة جدا
كـ : ( حتان ) = حتى أن
– ( فاين ) = في أين ( ينطقها سكان تلمسان للسؤال “أين مكانه” )
– ( بزاف ) = بجزاف ( بكثرة )
– ( مشهك ) = مش هكذا ( في سطيف ) وفي الغرب ( مشيهكا )
– ( موراك ) = من ورائك .. ( شوف موراك = شوف -خلفك-من ورائك )
– ( ماعلاباليش ) = ما على بالي شي
– ( ما علبالي بوالو ) = أصلها ( ما على بالي بولو شيء) وهي أبلغ من الأولى
في جيجل يقال : بكسر الحرف الاول و فتح الياء
– ( ديش ) = ذا اي شئ
– ( بيش ) = بأي شئ
– ( عليش ) = على اي شئ
وهناك كلمات مشهورة ومعممة في كل أنحاء الجزائر
– ( علاش ) = على ايش ( لهجة بدوية )
– ( كيفاش ) = كيف ايش ( مازال المشارقة ينطقونها منفصلة )
– ( فاش ) = في اي شئ
– ( وقتاش ) = وقت ايش ( لهجة بدوية )
وايش كلمة عامية مركبة بدورها من ( أي شئ )
هذه صفحة من شرح السيرافي على كتاب سيبويه “الكتاب” منذ القرن الرابع الهجري. لاحظ استعمال “أيش” في ذلك الزمن البعيد. ولاحظ أيضا ماذا قيل عن اختصارالكلام بحذف الحروف عند العرب الأوائل
العربية الجزائر dialect Arabe Algérien dyv4o9ixqaisgzq.jpg?
وكذلك في تصريف الأفعال : كـ : ما ناكلش ، ما نهدرش = ( ما -+- الفعل -+- شئ )
والعرب في لهجاتها ( سواءا قديما أوحديثا ) لا تنطق الهمزة لا في آول ولا آخر الكلام
– وفي أسماء الأشخاص الاختزال موجود بكثرة
( باحمد = أبا أحمد / بومدين= أبومدين، بومعزة = أبو معزة / بلقاسم = أبى القاسم / بلقايد = أبى القايد / ..الخ )
– وحتى في أسماء المدن :
(غرداية =غار داية / ملوزة- شمال المسيلة= أم اللوزة / معسكر=أم عسكر / بلعباس=أبى العباس / بومرداس = أبو مِرداس…الخ)
يخطئ كثيرون عندما يعتقدون أن العرب حينما كانوا يهاجرون كانوا ينشرون(الفصحى) خارج الجزيرة العربية .. هذا خطأ شائع ، بينما الصحيح أن كل قبيلة كانت تهاجر كانت تنشر(لهجتها) ومن هنا لا يكفي معرفة قاموس الكلمات الفصيحة لمقارنتها باللهجات المعاصرة بل لا بد من معرفة ( اللهجات القبلية والعامية وطريقة النطق لكل القبائل العربية الي هاجرت واستقرت في شمال افريقيا) … فكانت معظم قبائل العرب تميل لاختصار كلامها واختزال الحروف في بعضها فإما تدمج كلمتين مع بعضها ( ويسمى في اللغة النحت ) أو تحذف بعض الحروف ويسمى (التخفيف) (الاختزال) أو (الإدغام) وهو لحد اليوم متوارث في الجزائر كقولنا (كيراك اليوم) أصلها ( كيف أراك اليوم) = لهجة هلالية.. اختزلت الفاء والألف .. والدليل مازال بعض كبار السن في المناطق البدوية ينطقها ( كيفراك) بإظهار الفاء…أو ( اشكون ) أصلها = ايش يكون = من يكون ( مازالت قبائل قيس العربية في شمال سوريا تنطقها “أشكون” مثلنا تماما ) .
… شاركونا .. ما هي الكلمات المركبة من كلمتين والمختزلة في لهجتكم ومن أي مدينة في الجزائر .



hggi[hj hguvfdm td hg[.hzv — gi[hj ighgdm le dialect Arabe Algérien < un Dialect Hillalien